やっぱり洋画を見る時は”吹替”より”字幕”だよな

やっぱり洋画を見る時は”吹替”より”字幕”だよな

転載元: https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1705812263/

600517

1: それでも動く名無し 2024/01/21(日) 13:44:23.98 ID:N/6zQ+N10
直接俳優が口に出したセリフをアテレコするのは違和感がありすぎると思わんかね

2: それでも動く名無し 2024/01/21(日) 13:47:08.23 ID:82AFzC5H0
吹き替えて日本語字幕付けるけど

4: それでも動く名無し 2024/01/21(日) 13:54:07.14 ID:VLfg71Rs0
俳優じゃなくて作品を観るだけだから妥当なローカライズである吹替一択

続きを読む

続きを見る